Berbagi Info Terjemahan Lirik Lagu ISSA Justifaiz (Opening) Terbaru 2017 Gratis

Sedikit Info Seputar Terjemahan Lirik Lagu ISSA Justifaiz (Opening) Terbaru 2017 - Hay gaes kali ini team Blog Simbah, kali ini akan membahas artikel dengan judul Terjemahan Lirik Lagu ISSA Justifaiz (Opening), kami selaku Team Blog Simbah telah mempersiapkan artikel ini untuk sobat sobat yang menyukai Blog Simbah. semoga isi postingan tentang Artikel Terjemahan Lirik Lagu (Japan to Indonesia), yang saya posting kali ini dapat dipahami dengan mudah serta memberi manfa'at bagi kalian semua, walaupun tidak sempurna setidaknya artikel kami memberi sedikit informasi kepada kalian semua. ok langsung simak aja sob
Judul: Berbagi Info Seputar Terjemahan Lirik Lagu ISSA Justifaiz (Opening) Full Update Terbaru
link: Terjemahan Lirik Lagu ISSA Justifaiz (Opening)
"jangan lupa baca juga artikel dari kami yang lain dibawah"

Berbagi Terjemahan Lirik Lagu ISSA Justifaiz (Opening) Terbaru dan Terlengkap 2017

Hai Sobat Bloggers kali ini admin mau menterjemahkan terjemahan Lirik Lagu Justifaiz (Opening KR 555)

Terjemahan Lirik Lagu ISSA Justifaiz (Opening)

 NB : (-) Lyrics
         (+) Translate

(-) Hirogaru uchuu
no naka,Can you feel?

(+) Semesta ini tlah tumbuh,
bisakah kau rasakan?

(-) Chiisa na hoshi no
 hanashi wo shiyou

(+) Sekarang ayo mengobrol
tentang sebuah
bintang kecil

(-)Tell me the truth
shinjite 'ta mirai ga
Kuzuresarou to shite 'ru

(+) Yang memberitahu aku
 kebenaran
tentang masa depan
 yang kupercayai

(-) Kanashimi wo kurikaeshi,
Boku-ra wa doko e yuku no darou?


(+) Kesedihan yang terus berulang
,Sekarang kemanakah
kita akan melangkah?

(-) Ima hitori-hitori no mune no naka
Me wo samase,
The time to go

(+) Sekarang
dengan hati dari tiap orang
Bangun,ini saatnya untuk pergi

(-) Tsuyoku aru tame ni

(+) Untuk menjadi lebih kuat

(-) Mata mamoru koto to tatakau koto
Dilemma wa owaranai...
hashiri-tsuzukete mo

(+) Untuk melindungi
dan berjuang lagi
Dilemma takkan pernah berakhir...
Meskipun kita tetap berlari

(-) (The) end justiφ’s the mean

(+) Artinya keadilan berakhir

(-) Ashita no kono sora sae
 Keep your real
Eien ja nai kamo shirenai

(+) Meski hari esok itu tiba
Tetaplah jadi dirimu
Meskipun tak abadi

(-) Over again messeeji wo okuru
Byouyomi wa hajimatta...

(+) Kirimkanlah pesan itu lagi
Karena hitungan mundur
telah dimulai....

(-) Boku-ra ni wa mada kitto
Yaru beki koto ga aru no nara...

(+) Mungkin kita masih
memiliki sesuatu yang harus kita
lakukan...

(-) Ima hitori-hitori no mune no naka
Yobisamase The way you go

(+) Sekarang hati setiap orang
memanggilmu...Ayo bangun dan pergilah
 ke jalan yang kau tuju

(-) Shinjitsu wo sagase

(+) Cari Kebenarannya

(-) Mata shinjiru koto utagau koto
Dilemma ga kiri ga nai... samayoi-tsuzukeru



(+) Untuk  Dipercayai dan Diragukan
Dilemma tidak mempunyai batas...
lanjutkanlah pengembaraanmu

(-) (The) end justiφ’s the mean

(+) Artinya keadilan berakhir

(-) Kanashimi wo kurikaeshi,
Boku-ra wa doko e yuku no darou?


(+) Kesedihan yang terus berulang
,Sekarang kemanakah
kita akan melangkah?

(-) Ima hitori-hitori no mune no naka
Me wo samase,
The time to go

(+) Sekarang
dengan hati dari tiap orang
Bangun,ini saatnya untuk pergi

(-) Ima hitori-hitori no mune no naka
Me wo samase,
The time to go

(-)Tsuyoku aru tame ni

(+) Untuk menjadi lebih kuat

(-) Mata mamoru koto to tatakau koto
Dilemma wa owaranai...
hashiri-tsuzukete mo

(+)Untuk melindungi
dan berjuang lagi
Dilemma takkan pernah berakhir...
Meskipun kita tetap berlari

(-) (The) end justiφ’s the mean

(+) Artinya keadilan berakhir

Fast Ver Translated Lyrics Video :)



Tolong like FP Kami ya >> Click Here << supaya admin semangat update :)  



Itulah sedikit Artikel Terjemahan Lirik Lagu ISSA Justifaiz (Opening) terbaru dari kami

Semoga artikel Terjemahan Lirik Lagu ISSA Justifaiz (Opening) yang saya posting kali ini, bisa memberi informasi untuk anda semua yang menyukai Blog Simbah. jangan lupa baca juga artikel-artikel lain dari kami.
Terima kasih Anda baru saja membaca Terjemahan Lirik Lagu ISSA Justifaiz (Opening)

Related Posts :